Une cérémonie commémorative dédiée au moudjahid Si El Hadj Mohand Tayeb Ben Ali

Le Haut Conseil islamique (HCI) a organisé, mardi à Alger, une cérémonie en hommage au moudjahid et éminent traducteur Si El Hadj Mohand Tayeb Ben Ali (1934-2026), au cours de laquelle l’accent a été mis sur les contributions du défunt à la traduction du Saint Coran en langue amazighe, et son rôle dans la conciliation entre le savoir, le combat et la diffusion des valeurs de modération et du juste milieu.
A cette occasion, le président du HCI, Mabrouk Zaid El Kheir, a salué les « efforts remarquables » déployés par le défunt dans la traduction des sens du Saint Coran en langue amazighe, rappelant que cette traduction « a été adoptée par le Complexe du Roi Fahd, à Médine (Royaume d’Arabie saoudite) ».
De son côté, le président du Haut Conseil de la langue arabe (HCLA), Salah Belaïd, a rendu hommage aux contributions pédagogiques, scientifiques et religieuses du défunt, soulignant « la rigueur de la méthodologie scientifique adoptée par l’érudit dans l’élaboration du dictionnaire de traduction du Saint Coran en langue amazighe ».
La cérémonie a été marquée par la tenue d’une séance scientifique, présidée par Kamel Bouzidi, membre du HCI, au cours de laquelle plusieurs interventions ont mis en avant le rôle pionnier du défunt dans l’enrichissement de la bibliothèque nationale, son attachement aux constantes de la Nation et sa défense de l’identité nationale.
La famille du défunt a, en outre, été honorée en reconnaissance de cette éminente figure scientifique nationale, qui a laissé une empreinte indélébile dans les domaines du savoir, de la prédication et de l’action patriotique.
Pour rappel, le moudjahid et éminent traducteur Si El Hadj Mohand Tayeb Ben Ali, natif de Tizi Ouzou, est décédé en mai dernier, à l’âge de 92 ans.












